在线留言 设为首页 加入收藏
当前位置:翻译新闻

翻译经验

发布日期:2023/8/6 16:13:16 访问次数:162

做翻译已经好几年了,其中主要还是在不断的学习,因为翻译本身就是在不断的学习,增加自身的知识储备。当然,也有自己的一些翻译经验:
1.要能从根本形式上区分中英文的地道表达方式,很多的翻译公司以及公司里面的审校和不同地区的译员都有过接触,大部分的翻译依然没有从根本上认识到两种语言的表达习惯和形式。

上一文章:翻译公司规模

下一文章:新闻翻译的特点

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136