• 文件翻译品质

    符合翻译的语法规范,使读者读起来顺口,听起来顺耳,看起来顺眼。

    2025-04-12 admin 21

  • 翻译的概念

    翻译的概念是什么呢?个人理解的宏观上说的翻译,应该就是把一种表达系统的内容,转化为另一套表达系统,来帮助受众理解。

    2025-04-12 admin 27

  • 翻译文件工作

    这种证明信须声明翻译员能胜任翻译文件工作

    2025-04-07 admin 35

  • 学习翻译

    如果你想学习翻译那你一定要了解该语种的特点,选择哪个语种一定要了解清楚

    2025-04-07 admin 33

  • 同传翻译

    交传翻译和同传翻译在开展翻译的情况下所造成的工作压力是不一样的,同传翻译是在一种髙压的状况下开展的

    2025-03-28 admin 35

  • 即席的翻译活动

    即席的翻译活动,针对发言人的话语信息来进行源语言和目标语的转化,现场性强,同时,具有不可预测的特点,因此对于口译的操作人员有很大的难度

    2025-03-28 admin 43

  • 翻译理解

    对翻译中一些标准的理解是智者见智、仁者见仁的,翻译工作者对翻译标准的讨论似乎从未停止过,我认为它归根到底是对翻译的认识问题,而围绕这些标准的争论实际上是对翻译的定义

    2025-03-23 admin 33

  • 翻译疑问句

    如果英语里面的学术论文语句不是翻译疑问句的话,那么疑问词以及后面的那些句子、单词都可以当成是名词短语或状语使用

    2025-03-23 admin 40

首页
产品
新闻
联系